23 de novembre 2007

Die Lösung - La solució

Die Lösung

Nach dem Aufstand des 17. Juni
Liess der Sekretär des Schriftsellerverbands
In der Stalinallee Flugblätter verteilen
Auf denen zu lesen war, dass das Volk
Das Vertrauen der Regierung verscherzt habe
Und es nur durch verdoppelte Arbeit
Zurückerobern könne. Wäre es da
Nicht doch einfacher, die Regierung
Löste das Volk auf und
Wählte ein anderes?

Bertold Brecht



La solució

Després de la revolta del 17 de juny
el secretari de la Unió d'Escriptors va fer
repartir fulls de propaganda a la Stalinallee.
Hom hi podia llegir que el poble
havia perdut la confiança del govern
i que només treballant doble
podria reconquerir-la. No seria
molt més senzill que el govern
dissolgués el poble i
n'elegís un de nou?

Bertold Brecht

7 comentaris:

Gulchenruz ha dit...

ja ja ja, quina ironia! Bon escriptor, encara que si m'haguessis deixat el poema en Alemany no hagues entès res de res.

Gulchenruz ha dit...

Post scriptum: em pots explcar com ho fas per penjar música al bloc? es que si mires al bloc avui en volia penjar una, però no sé què faig malament. Ah, i també em pots explicar com penjar vídeos que ocupin molt, no em deixa.
Gràcies, un petó!!

Francesc Puigcarbó ha dit...

Menys mal que ho has traduit, d'alemany vaig fatal. ah! Gulchenruz es en ferràn i ja veus que ja torna a estar en forma.
Fins i tot li ha agradat el poema!

Ignacio ha dit...

hehe... molt irònic. Ich lerne Deutsch, aber es ist nich sehr leich (fàcil?), Die Lösung lesen... Ich muss mehr studieren. ;D

Biel Barnils ha dit...

Molt bo aquest tros de Brecht. Felicitats!

mossèn ha dit...

ein ??? ... salut

iruNa ha dit...

Està molt bé, irònic com diuen per aquí! I gràcies per la traducció... que l'alemany el porto fatal, per no dir que no en tinc ni idea!! jeje

comparteix amb...